Топики по немецкому языку профессии. Урок немецкого языка "выбор профессии". “Mein zukünftiger Beruf” — “Моя будущая профессия”

Добрый день, друзья! Сегодня мы рассмотрим, как пишутся самые распространенные профессии на немецком языке , а также разберём ряд принципов , придерживаясь которых вы сможете сами переводить названия профессий и сфер деятельности на немецкий язык.

1. Сложные названия

При образовании названия профессии, впрочем очень часто и при образовании других слов в немецком языке, объединяются два, а иногда и три слова. В слове из двух частей первое обозначает специализацию, по которой работает человек, или попросту, чем конкретно он занимается. Второе слово имеет более общее значение, которое даёт лишь поверхностную информацию о сфере деятельности.

Например:

Altenpfleger – (медицинский) работник по уходу за престарелыми
Tierpfleger – работник по уходу за животными (например, в зоопарке)

Arztsekretär – секретарь врача
Anwaltssekretär (-in) – секретарь адвоката

Automobilverkäufer – продавец автомобилей
Autoersatzteileverkäufer – продавец автозапчастей

2. Суффиксы -er и -erin

Для обозначения рода человека, который занимается той или иной профессией или просто задействован в какой-то сфере деятельности, в немецком языке используются суффиксы -er для мужского рода и -erin – для женского рода. В русском же языке почти всегда название профессии мужского и женского рода пишется одинаково: оператор, бухгалтер, монтёр и тд.

Например:

Automobil-Serviceberater /Automobil-Serviceberaterin – консультант по предоставлению автомобильных услуг

Buchhalter /Buchhalterin – бухгалтер

Dolmetscher /Dolmetscherin – переводчик (устный)

3. Переменные слова -mann и -frau

Также в составе сложных слов в немецком языке, в зависимости от рода, может меняться вторая часть слова,: -mann – для мужского рода, -frau – для женского.

Например:

Kameramann /Kamerafrau – оператор

Kaufmann /Kauffrau – предприниматель, коммерсант, торговец

Hotelfachmann /Hotelfachfrau – специалист в сфере гостиничного бизнеса

4. “Продавец”

В нынешнее время бурного роста мировой торговли появляется очень много профессий, связанных с данной сферой деятельности.

a) Слово Kaufmann обозначает специалиста, который занимается торговлей профессионально и имеет соответствующее профобразование. По сути, это специалист по экономике и организации торговли. При этом то слово или несколько слов, которые стоят после предлога für уточняют, чем именно занимается человек.

Например:

Kaufmann für Tourismus und Freizeit – специалист по организации досуга и предоставлению туристических услуг (по сути, он продаёт данные услуги)

Kaufmann für Spedition und Logistikdienstleistung – специалист по предоставлению экспедиционных и логистических услуг

Kaufmann im Groß- und Außenhandel – специалист по организации оптовой торговли и проведению внешне-торговых операций

С другой стороны есть такие слова, как Verkäufer и Händler. Слово Verkäufer имеет более широкое значение, чем Kaufmann и Händler, и часто речь идёт не о профессиональном занятии торговлей.

Например:

Verkäufer für Gebrauchtfahrzeuge – продавец подержанных машин

Verkäufer für Wasserfilteranlagen – продавец систем очистки воды

Слово Händler может применяться как к отдельному лицу, занимающемуся торговлей, так и в отношении торговых компаний.

BMW Händler – торговый дом/компания, продающая автомобили BMW
Fahrradhändler – торговец велосипедами
Buchhändler – компания по продаже книг или продавец книг (отдельное лицо)

Слово Händler также часто употребляется в отношении мелких реализаторов.

Например: Obst- und Gemüsehändler – торговец фруктами и овощами

Также слово имеет значение “диллер”, “трейдер”.

Например: Börsenhändler – торговец ценными бумагами на бирже

5. “Производитель”

Для того, чтобы описать рабочую или ремесленную профессию, часто объединяют два слова, второе из которых –macher , или –hersteller , что переводится как “производитель, изготовитель”.

Например:

Handschuhmacher – изготовитель обуви
Bogenmacher – оружейник, делающий луки
Bürstenmacher – производитель щёток
Spielzeughersteller – производитель игрушек
Betonstein- und Terrazzohersteller – производитель бетонного камня и мозаичного пола

6. “Специалист”

Для обозначения слова “специалист” в немецком языке существует достаточно много слов.

A) Слово “Sachverständiger” означает специалиста, эксперта и в целом сведущего человека.

Например:

Sachverständiger für Umweltfragen – эксперт по проблемам окружающей среды
Sachverständiger für Immobilienbewertung – эксперт по оценке недвижимости

b) Более широкое значение имеют слова “Fachmann” (Fachleute – множ.число) и “Facharbeiter”. Они могут часто употребляться без уточнения специализации, когда речь идет, например, о нехватке специалистов в стране. При этом если “Fachmann” может применяться к специалисту любой направленности, то “Facharbeiter” – только к специалисту рабочих профессий.

Квалифицированный сельскохозяйственный рабочий – landwirtschaftlicher Facharbeiter
Специалист по высотному строительству – Hochbaufacharbeiter

специалист по гостиничному хозяйству/бизнесу – Hotelfachmann
специалист по страхованию – Versicherungsfachmann
специалист по средствам массовой информации – Medienfachmann

c) Термин “Fachangestellter” тоже близок к значению “специалист”, но имеется в виду наёмный работник, служащий, который занят нефизическим трудом в определенной сфере промышленности (бухгалтеры, секретари, инженеры, представитель торговой сферы и сферы услуг).

Например:

Justizfachangestellter – квалифицированный специалист органов юстиции

Fachangestellter für Arbeitsmarktdienstleistungen – квалифицированный специалист по предоставлению услуг на рынке труда

Medizinischer Fachangestellter – медицинский работник

Notarfachangestellter – квалифицированный работник, помощник нотариуса

Zahnmedizinischer Fachangestellter – помощник-ассистент стоматолога

d) Также есть обобщающее слово Fachkraft , которое чаще употребляется во множественном числе – Fachkräfte и переводится как “квалифицированные кадры, специалисты”.

Самые распространённые профессии и виды занятости:

Агент – der Agent
агент колл-центра – Call-Center-Agent (м.род)/Call-Center-Agentin (ж.р.)

Торговый агент – der Handelsvertreter, Handelsagent

Тренер – der Trainer
Тренер по фитнесу – der Fitnesstrainer

Ассистент – der Assistent
ассистент аптекаря – Apothekerassistent

Секретарь – der Sekretär
секретарь врача – Arztsekretär

Консультант – der Berater
консультант по автосервису – Automobil-Serviceberater
консультант по вопросам питания – Ernährungsberater

Продавец – Verkäufer – продавец
продавец автомобилей – Automobilverkäufer

Продавец-консультант – der Verkaufsberater

Руководитель – der Leiter
руководитель отдела кадров – Personalabteilungsleiter
руководитель отдела маркетинга – Leiter der Vertriebsabteilung

Торговец аптекарскими и парфюмерно-галантерейными товарами – der Drogist

Ревизор, контролер, испытатель – Prüfer
испытатель строительных материалов – Baustoffprüfer

Водитель – Führer, Fahrer
Водитель автомобиля – Fahrzeugführer, водитель эксковатора – Baggerführer, водитель такси – Taxifahrer

Технолог – der Technologe
Bergbautechnologe – технолог горного производства

Техник – der Techniker

Бухгалтер – der Buchhalter (м.род)/die Buchhalterin (ж.род.)

Повар – der Koch

Журналист – der Journalist

Переводчик – der Dolmetscher (устный), Übersetzer (письменный)

Маркетолог – der Marketologe

Программист – der Programmierer
разработчик программного обеспечения – Software-Entwickler

Лаборант – der Laborant
фельдшер-лаборант – Arzthelfer-Laborant
Лаборант-химик – Chemielaborant

Монтёр – der Monteur
Anlagenmonteur – специалист по монтажу оборудования

Электрик – der Elektriker
цеховой электрик – Betriebselektriker

Точильщик, шлифовальщик – der Schleifer
гранильщик драгоценных камней – Edelsteinschleifer

Помощник – der Gehilfe, die Hilfskraft
Помощник адвоката – der Anwaltsgehilfe
помощник в бюро, канцелярии – Bürohilfskraft

Воспитатель – der Erzieher
Воспитатель (ж.род) в детском саде – die Erzieherin im Kindergarten

Учитель – der Lehrer
Fahrlehrer – инструктор по вождению автомобиля

Редактор – der Editor
Film- und Videoeditor – фото и видеоредактор

Садовник – der Gärtner

Оператор – der Kameramann

Фотограф – der Photograph, Fotograf

Стоматолог – der Stomatologe

Кассир – der Kassierer
Кассир (ж.род) в супермаркете – die Kassiererin im Supermarkt

Официант/-ка – der Kellner/die Kellnerin

Бармен – der Barmann

Парикмахер – der Friseur (м.род)/ Friseuse (ж.род)

Механик – der Mechaniker
механик оборудования – Anlagenmechaniker, механик-инструментальщик – Werkzeugmechaniker

пекарь – der Bäcker
повар – der Koch
повар в ресторане – Koch im Restaurant

строитель – der Bauer, der Bauarbeiter
укладчик асфальта – Asphaltbauer, строитель дорог – Straßenbauer

Работник по уходу – der Pfleger
Altenpfleger – работник по уходу за престарелыми, Kinderpfleger – работник по уходу за детьми

Электроник, специалист по электронике – der Elektroniker
специалист по заводской электронике – Elektroniker für Betriebstechnik

Стюарт, стюардесса – der Flugbegleiter/die Flugbegleiterin

фармацевт – der Pharmakant

дизайнер – der Gestalter, Designer
дизайнер визуального маркетинга – Gestalter für visuelles Marketing

зубной техник – der Zahntechniker

сотрудник, работник – der Mitarbeiter (широкое значение)
сотрудник (-ца) турбюро – Reisebüromitarbeiter/Reisebüromitarbeiterin

Урок немецкого языка

с применением технологии развития критического мышления

Тема урока: « Berufswahl » (9 класс)

Цели урока:

Образовательная : тренировать учащихся в употреблении лексики по теме в различных речевых ситуациях, связанных с выбором профессии.

Развивающая : развивать умения систематизировать свои знания, а также осуществлять перенос приобретённых знаний, умений и навыков на другие ситуации общения.

Воспитательная : привлечение внимания к проблеме выбора профессии.

Ход урока

I . Начало урока. Организационныймомент .

Guten Tag! Heute sprechen wir über die Berufswahl. „Was will ich werden?“ Diese Frage stellt sich jeder junge Mensch, nicht wahr?

II . 1 этап (вызов)

Повторениелексическогоматериала (речеваязарядка).

Учитель : Wie viel Berufe gibt es auf der Erde? Hundert? Tausend? Ich weiß nicht und niemand weiß es genau. Wiederholen wir, welche Berufe könnt ihr nennen? Was fällt ihnen dazu ein? MachtdasAssoziogrammkomplett . (Учащиеся дополняют ассоциограмму, называя профессии, которые записываются на доске).

Учитель : Welche Berufe bevorzugen die Jungen? (ученикиотвечают )

Welche Berufe bevorzugen die Mädchen? (…)

Учитель : Die Deutschen haben einige interessante Namen für die Berufe gesucht, ratet ihr, was für ein Beruf ist das?

Asphaltkosmetiker - асфальт + косметолог (шутливое обозначение дворника)

Dorfsheriff - деревенский шериф, так шутливо называют полицейского за городом, в деревне

Fliegenf ä nger - ловец мух (шутливое название вратаря, которому забили гол)

Friedhofselektrik - электрик кладбища (электрик, который не очень усердно работает)

Es gibt auch viele Sprichwörter über die Arbeit. Lest und übersetzt sie bitte!

Arbeit macht das Leben süß. (не поработаешь - и не полопаешь)

Der Fleißige macht aus einem Tage zwei. (Кто рано встает, тому бог подает)

OhneFlei ß keinPreis . (Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.Безтруданетплода )

Handwerk hat goldenen Boden. ( Ремесло - золотой браслет на руке )

Das Werk lobt den Meister. ( Всякаяработамастерахвалит )

Arbeit bringt Brot, Faulenzen - Not. (Труд человека кормит, а лень портит)

Arbeit ist kein Hase, läuft nicht in den Wald. (Работа не волк, в лес не убежит)

III . 2 этап (осмысление)

Обобщение лексического материала «Профессии».

So, alle Berufe sind gut und wichtig. Jeder Mensch wählt einen Beruf, den er liebt.

Also, wer arbeitet wo? Hört bitte zu und lest mit! (das Gedicht „Wer arbeitet wo?“ изучебника 5 классаИ . Л . Бим , аудиозапись )

Wer arbeitet wo?

Der Architekt im Büro,

der Bauarbeiter auf der Baustelle,

der Pfarrer in der Kirche, in der Kapelle,

der Bürgermeister im Rathaus,

der Sänger im Theater, im Opernhaus,

der Lehrer in der Schule,

der Müller in der Mühle,

der Ingenieur im Betrieb,

die Arbeiterin in der Fabrik,

die junge Frau im Bistro,

die anderen noch irgendwo.

Rätsel. Was für ein Beruf ist das? Seid aufmerksam! Hört bitte zu!

Er arbeitet in einer Schule. Man kann bei ihm Deutsch, Mathematik, Russisch usw. lernen.(Lehrer)

Er arbeitet in einer Fabrik. Er ist kein Chef, kein Manager, aber auch kein Lehrling. (Arbeiter)

Er arbeitet noch nicht. Er geht noch zur Schule. (Schüler)

Er liegt im Krankenhaus und möchte gesund werden. (Patient/ der Kranke)

Sie arbeitet den ganzen Tag am Computer und schreibt Briefe für ihren Chef. ( Sekretärin )

Er hat gelernt, Autos zu reparieren. ( Automechaniker )

3) Was ist für die Berufswahl wichtig/ nicht besonders wichtig? Was meint ihr? Gebraucht dabei folgende Wörter:

Надоскезаписано : Familientradition, Meinung der Freunde, Viel Geld verdienen, Meinung der Eltern, der Schulabschluss, gute Noten im Zeugnis, meine Interessen, der reale Stellenwert des Berufes in der Gesellschaft, Spaß an der Arbeit, Kontakt zu Menschen, viel Freizeit, Mode auf einen bestimmten Beruf

Eine Musikpause . Seite 151, Übung 16. Also, die Berufswünsche der Jugendliche sind bunt wie die Farben Regenbogens. Das erinnert an ein Lied, das die deutsche Schülerband „Pastell“ singt. Singen wir ein Lied!

4) Чтениесостопами .

Учитель :Jetzt arbeiten wir mit dem Text. Zuerst lesen wir den Text. Anton, lies bitte!

Die Berufswahl

Die Berufswahl ist eine aktuelle Frage, die alle Jugendliche bewegt. Es gibt viele interessante Berufe, darum es ist nicht leicht, einen Beruf zu wählen. Es ist wichtig, sich über verschiedene Berufe zu informieren, wenn man einen Beruf wählt.

Die Berufswünsche der Jungen und Mädchen sind verschieden: Mädchen bevorzugen Lehr- und Pflegeberufe, Jungen finden technische Berufe attraktiv. Besonders populär sind heute kreative Berufe, wie Designer, Manager und Architekt.

Viele Jungen und Mädchen wollen heute Programmierer oder Jurist werden. Sie wollen hart arbeiten, Karriere machen und viel Geld verdienen. Der Beruf soll Spaß machen, den Wünschen und Fähigkeiten entsprechen. Wichtig sind auch ein gutes Betriebsklima und nette Kollegen.

Wir besprechen unsere Berufsideen mit unseren Freunden, Lehrern, Eltern. Die Berufe der Eltern spielen bei der Berufswahl eine große Rolle. Es ist wichtig, gute Kenntnisse zu bekommen und zielbewusst zu sein.

После каждого абзаца вопросы по содержанию текста. Beantwortet bitte meine Fragen!

Welche Frage bewegt alle Jugendliche?

Gibt es viele Berufe ?

Ist es leicht, einen Beruf zu wählen?

Welche Berufe sind besonders interessant?

Welche Berufe sind nicht besonders interessant, deiner Meinung nach?

Welche Berufe sind heute besonders populär?

Sind die Berufsideen der Jungen und Mädchen gleich oder verschieden?

Welche Berufe bevorzugen die Mädchen?

Welche Berufe finden die Jungen attraktiv?

Wie soll der Beruf sein?

Mit wem besprechen die Jugendliche ihre Berufswünsche?

Wozu wollen die Jugendliche arbeiten?

Spielen die Berufe der Eltern eine große Rolle bei der Berufswahl?

3) Hausaufgabe: erzählt bitte den Text nach (пересказтекста ).

I V. 3 этап ( рефлексия )

Синквейны детей о труде, профессиях (были даны в качестве домашнего задания на прошлом уроке).

Berufe

Verschiedene, interessante

Lernen, wähleneinen Beruf, arbeiten

Was will ich werden?

Подведениеитоговурока . Листсамоконтроля . Wiederholung und Kontrolle spielen eine große Rolle, nicht wahr? Prüfen wir uns selbst! Lesen wir die Aussagen und stellen wir eine Note in die erste Spalte!

Selbstkontrolle ________________________________________

Описание умений

Самооценка

Оценка учителя

Я знаю слова по теме

Я могу сказать, кто где работает

Я могу подобрать русские эквиваленты к немецким пословицам

Я воспринимаю на слух и понимаю речь учителя

Я могу отгадать, о какой профессии говорится

Я могу сказать, что важно при выборе профессии

Я читаю и понимаю текст о выборе профессии

Я могу ответить на вопросы по содержанию текста

Я могу пересказать основное содержание текста

Я умею работать в паре

Я умею работать на уроке, даже если спрашивают не меня

Я умею работать со словарем

Итоговая оценка

Учитель : Danke für die Arbeit! AufWiedersehen !

Примечание: в зависимости от уровня обученности учеников можно опустить некоторые упражнения (по усмотрению учителя).

Конспект урока по теме: « Die Berufswahl

Тема урока : “Wie steht’s mit der Berufswahl?”

Основные задачи урока: I . Воспитательные:

1. Воспитывать у учащихся любовь к любому труду и любой профессии.

2.Побуждать учащихся к осознанию собственного места в жизни.

3.Воспитывать у учащихся коммуникативно – речевой такт, коммуникабельность в общении со сверстниками.

4.Приобщать учащихся к самостоятельному выполнению заданий.

II .Образовательные:

1.Определить степень усвоения учащимися лексического материала по данной теме.

2.Совершенствовать умения и навыки устной речи, умение вести диалог, обмен

мнениями с использованием информации из текстов.

3.Учить учащихся групповому обсуждению проблем, связанных с выбором будущей профессии.

4.Способствовать развития коммуникативных умений: оценивать способности своих одноклассников, выражать своё мнение.

5.Формировать у учащихся навыки самооценки, самокоетроля.

III . Развивающие:

1. Развивать у учащихся языковые способности и устойчивый интерес к изучению немецкого языка.

2.Развивать у учащихся потребности в самообразовании.

3.Развивать общеучебные умения (работа с учебником, с текстом, словарём)

IV .Психолого – педагогические:

1.Развивать у учащихся интеллектуальные способности: наблюдательность, быстроту реакции, сообразительность, память, логическое мышление, дать возможность проявить свою эрудицию, применить на практике полученные знания.

Тип урока: Урок систематизации и обобщения знаний по теме «Выбор профессии».

Дополнительное оборудование урока:

Магнитофон и магнитные записи.

Оформление доски: Упражнение для фонетической зарядки;

Незнакомая лексика, необходимая для понимания

основного содержания текста (аудирование)

Ход урока:

1. Начало урока : - Guten Tag, Kinder. Wer hat heute Klassendienst?

Der wievielte ist heute?

Welcher Wochentag ist heute?

Wer fehlt heute? Warum?

2. Фонетическая зарядка : Bitte, sprecht mir nach!

Ich, fleiβig, wichtig, nützlich, richtig, wiβbegierig, ehrlich, ordentlich, Sprichwort, Möglichkeit, die Jugendlichen, es ist nicht leicht, ich weiβ nicht, Fähigkeiten, welche Berufe? tätig sein, unbedingt, verantwortlich.

3. Речевая зарядка : der Beruf, die Berufswahl, einen Beruf wählen, verantwortungsvoll, ein guter Fachmann, mein Traumberuf, Was sind Sie von Beruf? Ich kann werden, was ich will. Ich wei β noch nicht, was ich werde.

Wer will, der kann. Ohne Flei β , kein Preis. Die Krankenschwester, der Mechaniker, der Manager, der Programmierer, der Schauspieler, der Gärtner, der Soziologe, der Geologe, der Psychologe, der Tierarzt, der Nachtwächter, der Kolchosbauer, der Förster, der Diplomat, die Erzieherin, die Dolmetscherin, das Fotomodel.

Sagt bitte deutsch !

1.Кто Вы по профессии?

2.Я хотел бы стать инженером.

3.Я ещё не знаю, кем стану.

4.Я могу стать, кем хочу.

5.Работа есть работа.

6.Без труда не вынуть и рыбку из пруда.

7.Кто хочет, тот добьётся.

8.Я этого непременно добьюсь.

9.Кто творчески работает, того уважают .

IV .Контроль усвоения лексического материала. (Взаимоконтроль)

Слесарь

музыкант

садовник

парикмахер

Мед. сестра

архитектор

артист

продавец

юрист

агроном

режиссёр

учитель

социолог

колхозник

психолог

инженер

механик

капитан

домохозяйка

журналист

менеджер

космонавт

автомеханик

переводчик

программист

геолог

часовщик

политик

экономист

врач

тракторист

сторож

служащий банка

ветеринар

официант

рабочий

стюардесса

лётчик, лесник

водитель автобуса

дипломат

(параметры оценок: «5» - 10, «4» - 8, «3» -6.

V . Развитие у учащихся логического мышления, памяти, сообразительности, быстроты реакции, языковой догадки, контроль орфографических навыков:

Викторина Ratet Berufe richtig !” ( Взаимоконтроль)

Записать правильно и быстро названия профессий, которые нужно отгадать.

1.Wer schreibt Artikel in der Zeitung?

2.Wer macht Frisuren?

3.Wer repariert Autos?

4.Wer füttert im Winter die Tiere im Wald?

5.Wer führt das Flugzeug?

6.Wer kocht das Essen in einem Restaurant?

7.Wer führt ein Schiff?

8.Wer schafft eine Skulptur?

9.Wer heilt die Menschen?

10.Wer heilt die Tiere?

11.Wer entdeckt neue Mineralien?

12.Wer projektiert die neuen Gebäude?

13.Wer erforscht den Kosmos?

14.Wer repariert die Uhren?

15.Wer pflegt die Kühe?

16.Wer ist für das Pflügen und Säen verantwortlich?

17.Wer baut neue Häuser?

18.Wer lehrt die Kinder?

19.Wer spielt ein Musikinstrument?

20.Wer pflegt die Kinder in einem Kindergarten?

21.Wer fährt den Bus?

22.Wer verkauft die Waren im Lebensmittelgeschäft?

23.Wer empfielt die Bucher zum Lesen?

24.Wer schreibt neue Programme, schafft neue Spiele?

25.Wer spielt in Filmen und im Theater?

26.Wer führt Regie?

( параметры оценки : 26-23 =»5», 22-18 =»4», 17-15 = «3»)

VI .Совершенствование аудирования: контроль аудирования текста “ Der Hund des Arztes

( C амоконтроль). (параметры оценки:6-«5», 5 – «4», 4 – «3».

Seht den Text durch , versucht den Inhalt zu verstehen .

Der Hund des Arztes

Ein bekannter Pariser Arzt, der einen schönen groβen Hund hatte, arbeitete eines Tages an seinem Schreibtisch . Das Fenster neben dem Schreibtisch war offen. Man konnte auf die Strβe hinaussehen und auf den Kanal, der in der Mitte der Strasse floβ. Der Arzt war mit seinen Papieren beschäftigt. Da hörte er plötzlich von der Straβe her lautes Schreien. Er sah durchs Fenster, wie zwei Straβenjungen einen alten Hund in dem Kanal ertränken wollten. Sie hatten ihn ins Wasser gestβen und warfen mit Steinen nach dem armen Tier, so dass es nicht ans Ufer kommen konnte.

Viele Leute sammelten sich auf der Straβe, aber niemand half dem armen Tier. Schon wollte der Arzt das Fenster schlieβen und auf die Straβe laufen, da wurde der Lärm plötzlich noch lauter. Der Arzt schaute noch einmal hinaus und sah nun, wie sein groβer Hund Leo ins Wasser sprang und zu dem ertrinkenden Tier hinschwamm. Er packet es mit Zähnen an den langen Haaren und erreichte mit ihm zusammen das Ufer.

Die Zuschauer klatschten dem Retter Beifall. Die

Straßenjungen wollten aber den alten Hund wieder ins Wasser werfen. Da zeigte ihnen Leo die Zähne und bellte so böse, daß sie erschracken und fortliefen.

Macht den Test zum Text:

1.Was hörte den Arzt von der Straße?

a) laute Lieder.

b) lautes Bellen.

c). lautes Schreien.

d) lautes Lachen.

2.Was sah der Arzt durchs Fenster?

a)Viele Leute, die einen alten Hund schlagen wollten.

b)Viele Hunde, die im Kanal schwammen.

c)Viele Hunde, die laut bellten.

d)Zwei Straßenjungen, die einen alten Hund ertränken wollten.

3.Was machten die Straßenjungen mit einem alten Hund?

a)Sie schwammen mit dem alten Hund im Kanal.

b)Sie stoßen ihn ins Wasser und warfen mit Steinen nach ihm.

c)Sie liefen mit dem Hund fort.

d)Sie spielten mit dem Hund.

4.Was machten viele Leute, die sich auf der Straße versammelten?

a)waren empört.

b)wollten dem armen Hund helfen.

c)waren gleichgültig gegen das Geschehene.

d)niemand half aber dem armen Hund.

5.Wer rettete das Hund?

a) ein Junge

b) der Arzt

c) der Hund des Arztes

d) ein Zuschauer

6.Was geschah mit den Straßenjungen?

a) sie warenn lustig.

b) sie waren traurig.

c) sie schrien laut.

d) sie erschracken und fortliefen.

VII .Контроль устной речи. Контроль домашнего задания.

а) рассказать о какой – либо профессии;

б) повторение темы Die Berufswahl по вопросам.

Beantwortet folgende Fragen:

1.Welche Berufe gibt es? (Es gibt viele verschiedene Berufe: Arzt, Lehrer,

Arbeiter, Ingenieur, Schlosser, Dolmetscher, Diplomat, Stewardess und viele – viele andere)

2.Wie ist jeder Beruf? (Jeder Beruf ist in seiner Art interessant)

3.Welche Bedeutung haben alle Berufe?

(Alle Berufe sind gut, wichtig und nötig)

4.Was sagt ein Sprichwort?

(Das Sprichwort sagt: Wer will, der kann)

5.Welche Möglichkeit haben junge Leute?

(Die Jugendlichen haben die Möglichkeit, den zukünftigen Beruf nach ihrem Geschmack zu wählen)

6.Welche Berufe gefallen Dir? (Mir gefallen alle Berufe)

7.Was möchten Sie werden? (Ich weiß noch nicht, was ich werde)

8.Ist die Wahl von Berufen groß? (Die Wahl von Berufen ist wirklich sehr groß, es ist schwer zu wählen)

9.Ist es leicht, einen richtigen Beruf für das ganze Leben zu wählen?

(Es ist nicht leicht, einen guten Beruf für das ganze Leben zu wählen)

10.Wie muß jeder Mensch sein? (Jeder Mensch muβ gebildet sein, muß einen guten Kontakt zu den anderen Menschen finden)

11.Wie muß ein guter Fachmann sein? (Ein guter Fachmann muβ energisch,

wiβbegierig, fleiβig und lustig sein)

12.Bewegt die Berufswahl die Jugendlichen? Die Berufswahl bewegt alle Jugendlichen)

13.Ist die Berufswahl eine wichtige Entscheidung im Leben?

(Die Berufswahl ist eine wichtige Entscheidung im Leben)

14.Was ist Dein Traumberuf? (Mein Traumberuf ist, Ökonomist zu werden)

15.Wovon träumen Sie noch? (Ich träume davon, um gut zu leben, viel Geld zu verdiene, ehrlich und fleiβig zu arbeiten)

16.Wer wird bei uns geachtet?

(Wer schöpferisch arbeitet, wird bei uns geachtet)

17.Wie meinen Sie, muβ man viel studieren, um ein guter Fachmann zu warden? (Man muβ bestimmt viel srtudieren, um ein guter Fachmann zu warden)

18.Was ist entscheidend bei der Berufswahl? (Entscheidend sind bei der

Berufswahl die Leistungen, Fähigkeiten und das Talent)

19.Welche Berufe sind besonders popular zur Zeit? (Zur Zeit sind besonder populär Juristen, Ökonomisten, Manager und Programmierer)

20.Was ist es Hauptsache in jeder Beruf?

(Hauptsache ist es, schöpferisch zu arbeiten)

21.Ist der Beruf des Archtekten interessant? (Der Architekt, zum Beispiel, kann schöne Wohnhäuser, märchenhafte Theater, Kultur – und Sportpaläste

Projektieren und errichten)

22.Was macht der Frieseur? (Er bringt den Menschen Freude. Eine schöne modern Frisur ändert uns, versetzt uns in gute Stimmung)

23.Was macht der Arzt? (Der Arzt heilt die Menschen, kämpft gegen Krankheiten, will alle Menschen gesund sehen, er hat Tag und Nacht keine

Ruhe, wird von allen gebraucht)

24.Der Lehrer. Ist das ein edler Beruf? (Der Lehrer erzieht gute Menschen, formt den Charakter des Menschen, hat die Kinder gern, er ist immer wiβbegierig, arbeitet schöpferisch)

25.Warum ist der Beruf des Busfahrers sehr wichtig? (Der Busfahrer bringt täglich die Menschen zur Arbeit oder nach Hause. Er muβ höfflich und aufmerksam sein. Er ist viel unterwegs).

VIII .Развитие у учащихся умений и навыков перевода с русского языка на немецкий:

Wie heiβt es auf deutsch?

1.Какая у тебя заветная мечта?

2.Моя мама по профессии медсестра.

3.Не все желания и мечты осуществляются.

4.Многих специалистов готовят в СПТУ.

5.Мы скоро окажемся перед выбором профессии.

6.Выбор профессии волнует подростков.

7.Выбор профессии – это важное решение в жизни.

8.Решающими при выборе профессии являются успехи, способности и

Талант.

9.Нам открыты все пути при выборе профессии.

10.Я мечтаю о том, чтобы хорошо жить, получать много денег, честно и

прилежно работать.

IX . VIII .Развитие у учащихся умений и навыков перевода с немецкого языка на русский .

1 .Die Berufswahl bewegt alle Jugendlichen.

2.Bald stehen wir vor der Berufswahl.

3.Alle Wege sind uns bei der Berufswahl offen.

4.Viele Spezialisten werden an den Berufsschulen ausgebildet.

5.Die Berufswahl ist eine wichtige Entscheidung im Leben.

6.Nicht alle Wünsche und Träume gehen in Erfüllung.

7.Entscheidend sind bei der Berufswahl die Leistungen, Fähigkeiten und das Talent.

8.Wer schöpferisch arbeitet, wird bei uns geachtet.

9.Ich kann werden, was ich will.

10.Was ist Dein Traumberuf?

X. Заключительный этап урока:

1. Итоги урока. Оценки.

2.Домашнее задание. Зачёт по теме “ Die Berufswahl

( беседа по вопросам темы)

Die Frage, was man werden will, wird früher oder später jedem gestellt. Die Berufswahl ist eine wichtigste Entscheidung. Und das ist ein Problem. Jeder Beruf ist interessant, anlockend, man muss sich selbst im Leben finden. Wir können den Beruf nach unserem Wünschen wählen, unsere Eltern und Lehrer helfen uns. Der Beruf soll unseren Neigungen und Wünschen entsprechen, er soll auch Spaß machen.

Вопрос, кем становится, будет рано или поздно задан. Выбор профессии – это одно из важнейших решений. И это также проблема. Каждая профессия интересна, заманчива, через нее можно найти себя в жизни. Мы можем выбирать ее согласно своим желаниям, в этом нам помогают наши родители и . Профессия должна отвечать нашим пристрастиям и желаниям, она должна доставлять нам удовольствие.

Wir besprechen unsere Ideen mit unseren Freunden, Verwandten, Bekannten und Lehrern. Wir bekommen dabei viele Anregungen und Tipps. Unsere Berufswünsche entstehen nicht zufällig, sie reifen in unserer Familie und in der Schule.

Мы обсуждаем свои идеи с друзьями, родственниками, знакомыми и учителями. Мы получаем при этом много стимулов и советов. Выбор проф. не случаен, семья и способствуют принятию решения.

Die Berufe der Eltern spielen bei der Berufswahl eine große Rolle. Die Eltern sprechen gewöhnlich in der Familie ihre Begeisterung oder Unzufriedenheit mit ihrem Beruf aus und übertragen das auf ihre Kinder.

При выборе специальности родителей играют большую роль. Обычно в кругу родители высказывают свой восторг или недовольство по поводу своей профессии и переносят это на своих детей.

Manchmal ist das Hobby ein Ausgangspunkt für den Beruf. Es ist auch wichtig, immer im Bilde zu sein, sich über verschiedene Berufe zu informieren, gut Kenntnisse zu bekommen, wenn man einen Beruf wählt.

Иногда отправным пунктом для выбора профессии является хобби. При выборе проф-и важно всегда быть в курсе дел, быть информированным обо всех профессиях, овладеть хорошими знаниями.

Für jeden Beruf darf man verschiedene Fähigkeiten haben. Zum Beispiel, am Computer kommt es auf logisches Denken an, beim Singen kommt es auf musikalische Leistungsfähigkeit an. Man soll Fähigkeiten für Ideenreichtum und Hand und Fingergeschick haben, um Körperpflegerin zu werden.

Для каждой профессии следует обладать набором разных способностей. Например, для работы на компьютере нужно уметь логически думать, пение требует наличия музыкального таланта. Чтобы стать мастером по уходу за телом, необходимо быть изобретательным, а также обладать ловкостью рук и пальцев.

Bei der Berufswahl sind für alle Leute ihre Interessen und natürlich die Möglichkeit viel Geld zu verdienen wichtig. Alle Leute wollen auch mit interessanten Menschen kennenlernen und ihre Kenntnisse verbessern. Es ist unstreitig, dass wir zielbewusst, arbeitsam, verantwortlich sein müssen und wissen, was wir wollen.

При выборе профессии для всех людей важными являются их интересы и, конечно же, возможность как следует зарабатывать. Все люди хотят знакомиться с интересными личностями и улучшать свои знания. Бесспорно, что мы должны быть целеустремленными, работоспособными, ответственными, а также должны знать, кем хотим стать.

Also ist die Arbeit ein wichtiger Teil unseres Lebens und es ist bedeutend, einen geeigneten Platz in unserer Gesellschaft auszusuchen. Wer die Wahl hat, hat die Qual.

Итак, работа является важной частью нашей жизни, весьма значимо также занять в обществе достойное место. Кто выбирает, всегда испытывает трудности.

В данной статье вы узнаете полезные выражения на немецком языке, связанные как в целом с работой, занятостью, так и фразы, касающиеся профессиональной деятельности, в частности, в сфере продаж.

Моя работа. Топик

Я работаю менеджером по продаже автомобилей в фирме N. Я продаю как новые, так и бывшие в употреблении автомобили.

Ich bin als Auto- Vertriebsmitarbeiter bei der Firma N tätig. Ich verkaufe sowohl Neuwagen, als auch Gebrauchtwagen.

Моей основной задачей является поиск клиентов. Для этого необходимо посещать отраслевые выставки, проводить личные встречи и телефонные переговоры. Также в мои должностные обязанности входит консультирование клиентов при покупке автомобиля; составление договора на приобретение автомобиля.

Zu meiner Grundaufgabe gehört die Akquise. Hierfür ist erforderlich, die Fachausstellungen zu besuchen, die persönlichen Treffen auszutragen und die Telefonverhandlungen zu führen. Zu meinen Kompetenzen gehören auch die Kundenberatung beim Autokauf und Vertragsaufstellung.

Однако отношения с клиентом не ограничиваются продажей автомобиля. После продажи необходимо систематически поддерживать отношения с клиентом. Например, периодический опрос клиента о его удовлетворенности автомобилем, предоставление помощи в выборе запчастей для автомобиля и помощи в прохождении техобслуживания.

Die Beziehungen zum Kunden beschränken sich nicht nur auf den Autoverkauf. Nach dem Verkauf sollen die Beziehungen zum Kunden systematisch gepflegt werden. Dazu gehören beispielsweise die zeitweise Umfrage zur Kundenzufriedenheit, Hilfeleistung bei der Auswahl von Autoersatzteilen und bei der Durchführung von Wartungsarbeiten.

Менеджеры по продажам автомобилей сейчас одна из самых востребованных профессий на рынке труда. Однако заработок существенно зависит от навыков продаж и достигнутого результата.

Der Auto-Vertriebsmitarbeiter ist momentan ein der meist gefragten Berufe auf dem Arbeitsmarkt. Das Einkommen auf diesem Bereich hängt aber weitgehend von den Vertriebsfertigkeiten und dem erzielten Ergebnis ab.

Кроме фиксированной зарплаты, я получаю комиссионное вознаграждение, которое зависит от объема продаж. Мои комиссионные выражаются не только в бонусных выплатах, но и в служебном автомобиле для личного пользования и талонах для бесплатного питания в столовой.

Außer Fixgehalt erhalte ich die Provision, die vom Umsatzvolumen abhängig ist. Meine Provisionen drücken sich nicht nur in Bonuszahlungen, sondern auch im Dienstwagen zur Privatnutzung und in den Kantinengutscheinen.

В нашей компании действует 5-дневная работая неделя, и работники, занятые полный рабочий день, имеют в год 20-дневный отпуск. Все сотрудники периодически повышают квалификацию, в том числе за рубежом.

In unserem Unternehmen gilt eine Fünf-Tage-Woche und die Vollzeitkräfte haben 20 Arbeitstage Urlaub pro Jahr. Alle Mitarbeiter werden periodenweise auch im Ausland weitergebildet.

В ближайшие 2 года я планирую стать начальником отдела продаж, а через 5 лет войти в состав совета директоров нашей компании.

In nächsten zwei Jahren habe ich vor zu einem Leiter des Vertriebsabteilung zu werden und in nächsten fünf Jahren in den Vorstand unseres Unternehmens einzutreten.

Слова и выражения

tätig sein als (Akk.) bei (Dativ) – работать в качестве кого-л. где-л.

Der Neuwagen, Gebrauchtwagen – новая машина, б/у машина

Die Akquise – поиск, привлечение клиентов

Das Treffen austragen – проводить встречу

Die Verhandlungen führen – вести переговоры

Den Vertrag aufstellen – составлять договор

Die Beziehungen pflegen/unterhalten – поддерживать отношения

gefragt sein – быть популярным, востребованным

Das Gehalt – заработная плата

Die Provision – комиссионное вознаграждение

Die Kantine – столовая (на предприятии)

Die Fünf-Tage-Woche – 5-дневная рабочая неделя

weiterbilden/fortbilden – повышать квалификацию

Der Vollzeitmitarbeiter – сотрудник, работающий полный рабочий день

Der Teilzeitmitarbeiter – сотрудник, работающий не полный рабочий день



Последние материалы раздела:

Теплый салат со свининой по-корейски
Теплый салат со свининой по-корейски

Салат из свинины способен заменить полноценный прием пищи, ведь в нем собраны все продукты, необходимые для нормального питания – нежная мясная...

Салат с морковкой по корейски и свининой
Салат с морковкой по корейски и свининой

Морковь, благодаря присущей сладости и сочности – один из наилучших компонентов для мясных салатов. Где морковь – там и лук, это практически...

На рождество ходят крестным ходом вокруг церкви
На рождество ходят крестным ходом вокруг церкви

Крестный ход — это давно зародившаяся традиция верующих православных людей, заключающийся в торжественном шествии во главе со священнослужителями,...